kniga_bukv (kniga_bukv) wrote,
kniga_bukv
kniga_bukv

Category:

Венграм о русских



В нашем доме появилась хорошая Книга. «Словарь русской культуры» –
солидная, на полтыщи страниц книга, написанная нашим другом Андрашем Шопрони.

Андраш – профессиональный переводчик. Он перевел на венгерский Достоевского, Толстого,
Аксенова, Солженицына, Нагибина, Трифонова и многих, многих, многих.
Не так давно закончил «ЖД» Димы Быкова – вещь, к переводу на любой другой язык
совершенно не приспособленную.



За годы общения с русскими Андраш успел понять о России столько,
что хватило на солидный культурологический труд.
Кто помнит «Словарь культуры ХХ века» Вадима Руднева, сразу представит структуру
и принципы изложения материала.

Не смотря на заявленное название, это больше, чем словарь – это исследование
о современной России последних двух столетий. Главная тема – мы сами.
Наш язык, история, привычки, наша высокая культуры и странности быта.
Жанр - редчайший!



Адресат – современные венгры, которым давно уже русский язык никто не преподает,
не говоря о русской культурологии. Написано, естественно, по-венгерски, так что нам доступны
только названия статей, но и они куда как любопытны.

Вот, например, на букву Ш, подряд, с середины:
Шинель
Шипр
Широка страна моя родная
Широкая душа
Шишкин
Школьная форма
Шлиссельбург
Шолохов
Шостакович
Штирлиц
Штоф
Шуба
Шукшин
Шумел камыш



Вам как? На наш взгляд – исчерпывающе. По этому списку судить о русской культуре
можно не с меньшим основанием, чем о качестве щей по одной ложке. Пушкин не попал?
Так мясо из кастрюли тоже не в каждую ложку попадает, зато вкус – специфический.

Всё тут есть, как в большом симфоническом оркестре: и шинель, из которой вышла литература,
и школьная форма, из которой вышли мы все. За интеллигенцию отвечает Шостакович,
за патриотизм – Шишкин. Мечта – шуба, вечер перед телевизором – Штирлиц.
И душа со страной – обе широкие. И шипр. И Шлиссельбург, чтоб не забывались.
И камыш – шумел.

Кёсонём, Андраш!



ps
книга неплохо спроектирована и оч толково и чисто свёрстана
издательству корвина знакомому и любимому с детства - респект и уважуха

есть конечно частные замечания к макету
но в нашем отечестве мы давно не видели словарей так хорошо изданных и вообще книг
если не считать совершенно гениальных работ Евгения Корнеева

вздохнули и позавидовали


Tags: друзья знакомые, иллюстрации к жизни, про книги
Subscribe

Posts from This Journal “про книги” Tag

  • Научная Библиотека Института Оральной Любви

    приехал долгожданный подарочек каталог печатей Утопических Библиотек художника Дмитрия Бабенко одну из печатей в этом каталоге для Научной…

  • Латинско-русскiй словарь

    Продолжаем прореживать семейную библиотеку. Сегодня: Латинско-русскiй словарь, приспособленный къ гимназическому курсу. Составитель Г. Шульцъ…

  • старые книги

    «Нива». Иллюстрированный журнал литературы, политики и современной жизни. 1910 год. СПб. Изд. А.Ф.Маркса. 31,5Х23 см. Сохранность…

  • Продолжаем ревизию библиотеки.

    На старт выходит «Древняя и Новая Россия». Этот исторический иллюстрированный ежемесячный сборник издавался в Санкт-Петербурге в…

  • Книги позапрошлого века

    Прореживаем семейную библиотеку. Достали с полок самые старые в этом доме предметы – книги, полученные по наследству от прабабушек.…

  • уникальная книга

    Андрюша Логвин прислал нам офигенную книгу это воспоминания о войне но не тылового полковника и не ветерана складских команд а воспоминания рядового…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments